|
多媒體本地化 |
|
|
首頁 > 服務范圍 > 多媒體本地化 |
|
|
多媒體本地化包含比較復雜的過程,包括屏幕文本和配音文本的翻譯、錄音、后期制作及最終產品集成。我們提供全面的多媒體本地化設施,包括用于語音本地化的現代音頻設施、用于圖形本地化的尖端軟件以及用于游戲本地化的專業硬件和軟件。我們建立了龐大的人才資料庫和語音庫,以及技術嫻熟的內部音響、錄音工程師,確保滿足您的錄配音需要。我們的錄音棚有寬敞舒適的控制室,導演、配音演員、工程師和語言顧問可在其中進行討論交流,周圍有很大的工作區,從而還為 其他出席者提供舒適的座位。 無論是對音頻文件、視頻剪輯或復雜圖形,還是對錄音棚同步、動畫制作,或是對創建基于計算機的本地化培訓應用程序,翻譯專家網都可以隨時為客戶提供服務。我們使用的是最新的技術,并能夠充分運用和發揮它們的功能。我們的錄音-編輯系統包括:Pro Tools 5、Pro Tools 24、Yamaha O2R 和 24 位的 Sonic Solutions USP。我們的外圍設備和麥克風設備由頂尖質量的 Neumann、AKG、Neve-AMEK、Focusrite 和 TC Electronics 組成。除了錄音,本錄音棚還使用歐美流行的samplitude2496軟件提供多路混音、全面后期制作、SFX 創建、龐大的聲音庫、聲音修復。而且,我們還提供離線視頻編輯和字幕服務。 新語翻譯公司擁有全面的多媒體翻譯、本地化相關設備,我們從資源庫或國內領先的多媒體服務機構中挑選訓練出本地化的專業人才。我們積累豐富的多語言錄音經驗,我們配備技術嫻熟的內部音響和錄音工程師,以確保多媒體本地化項目的準確實施。新語翻譯公司多媒體翻譯、本地化中心對語音進行全面控制。我們經驗豐富的工程師保證了最高質量的錄音。我們還使用其它的工具,如Pro Tools 24、Pro Tools Tools5、Yamaha O2R 和 Sonic Solutions USP 等。除了錄音,我們提供多路混音、全面后期制作、SFX 創建、龐大的聲音庫、聲音修復等。而且,我們還提供視頻編輯和字幕服務,新語翻譯公司本地化是您的理想選擇! |
|
多媒體本地化服務項目 |
|
多媒體本地化服務包括音頻視頻后期制作、數字化、譯制配音、中英文字幕、聲音剪輯、外語配音、語音本地化、音頻翻譯、視頻翻譯、流媒體翻譯、在 DAT、Beta SP或硬盤上對語音和解說詞進行錄制和混音等本地化業務。
有聲媒體本地化涉及多媒體課件、DVD、Flash短片、AV演示文稿錄象帶、聲音剪輯本地化制作。外語配音錄音包括普通話及英語、日語、韓語、西班牙語、德語、法語、俄語等外語的錄配音本地化制作。我們還提供廣告配音、旁白配音、課件配音、有聲讀物配音服務。 多媒體本地化的表現形式通常包括計算機輔助教學(CBT)、遠程教育(E-learning)、游戲本地化、交互式語音應答(IVR)、教育娛樂、音頻和數據CD-ROM、多媒體課件、AV演示文稿錄象帶等音頻、視頻的數字化和翻譯制作。
|
|
多媒體本地化服務項目 |
|
-視頻字幕
-譯制配音
-教育娛樂
-語音本地化服務
-有聲讀物本地化
-電話語音提示系統
-多媒體課件本地化
-音頻、視頻后期制作
-公司和 AV 演示文稿錄像帶
|
|
| |
|